芭蕾舞者在莫斯科大劇院演出《羅密歐與茱麗葉》
1929年 8 月,Diaghileff在威尼斯辭世,寫作大型舞劇的機會不再,留在法國或是去美國的發展機會渺茫,好不容易在1934年基洛夫劇院 (Kirov Theatre)打算上演一齣Prokofiev的芭蕾舞劇,人們建議他採用莎士比亞的《羅蜜歐與茱麗葉》,但是基洛夫劇院打了退堂鼓,於是他便和莫斯科的波修瓦劇院(Bolshoi Theatre)簽下合同,不過在1935年的春天,拉德洛夫(Radlov)和我擬好了一份劇情大綱,徵詢編舞家們關於芭蕾的一些技術性問題。音樂是在夏天寫完的,但是波修瓦劇院認為它根本不能跳,因此就取銷了合同。
當時Prokofiev打算給《羅蜜歐與茱麗葉》一個快樂圓滿的結局,讓羅蜜歐在最後一幕中早到達一分鐘,發現茱麗葉仍然活著,眾人皆大歡喜,這種做法引起了一陣騷動。我們之所以有點野蠻的如此做的原因,純粹只是為了編舞上的考量:活人可以跳舞,死人不能跳,當消息傳出Prokofiev在寫作一個以喜劇收場的《羅蜜歐與茱麗葉》時,倫敦方面的反應很平靜,倒是蘇聯的莎士比亞專家趕忙著替莎翁打抱不平。但是真正令我改變主意的原因是某人對我提出關於此劇的想法時說:「嚴格的來說,你的音樂在結尾處並未表達出任何真正的歡樂。」這是千真萬確的。在與編舞者商量過多次後,我們發現悲劇性的結尾可以用舞蹈表達出來,結尾的音樂也因而寫定。
也就是因為芭蕾舞劇《羅密歐與朱麗葉》的牽線,Prokofiev在1936年舉家遷回俄國定居,這時間點剛好落在史達林對藝文界展開的第一波清算,剛回國的Prokofiev受到的影響不大,《羅蜜歐與茱麗葉》大獲成功,成為Prokofiev創作生涯的轉折點,作品開始轉向更加的具有旋律性、更加的貼近一般愛樂者的品味。
1941年二次世界大戰爆發,在輸掉「不列顛戰役」之後,希特勒在10月展開東戰線「紅鬍子行動」攻擊俄國,一路往莫斯科推進,Prokofiev與許多的蘇聯藝術家在11月的時候撤退到位於中亞地區、地處裡海與黑海之間的喬治亞共和國的首都Tbilisi,也就是因為這場愛國戰爭,Prokofiev創作了許多受到「戰爭」影響的作品,例如1941年的「F大調第二號弦樂四重奏,作品92」隨後在1943年他跟著大導演Eisenstein前往哈薩克的最大城Alma-Ata,幫Eisentein寫作電影《恐怖的伊凡》的配樂,他寫作的《F小調第一號小提琴奏鳴曲,作品80》,這首曲子可以與《降B大調第五號交響曲》以及三首鋼琴奏鳴曲相提並論,是Prokofiev這生最了不起的傑作。

